Бурорина.
Burorina — богиня, единственное засвидетельствованное обращение к которой найдено на уже знакомом нам острове Вальхерен в Нидерландах, в храме Нехаленнии и иных богов у деревни Домбург. Надпись на алтаре (хранится в Zeeuws Museum, Middleburg) датируется II—IIIвв. н.э. и имеет достаточно общий характер:
читать дальшеDEAE / BURORI/N(a)E QUO[d] / VOTUM [f]/ECIT LAE[t]/US PRO S[e] / ET SUIS [l(ibens) m(erito)]
Богине Бурорине и во исполнение клятвы сделал с радостью за себя и своих [добровольно заслуженно]
Поскольку алтарь сильно повреждён, встречается также прочтение:
DEAE /BURORI/NA DUS(?) /VOTUM (f)/ECIT LIBE/NS PRO S(e) /ET SUIS
Богине Бурорине Дус (?имя жертвователя) во исполнение клятвы сделал добровольно за себя(?) и своих.
![](https://pp.userapi.com/c836725/v836725179/3be50/rJpHpEBREfM.jpg)
Исследователи (Siegfried Gutenbrunner: Die germanischen Götternamen der antiken Inschriften, Karl Helm: Altgermanische Religionsgeschichte, Rudolf Simek: Lexikon der germanischen Mythologie) полагают, что имя богини имеет кельтские корни и сравнивают с эпитетом кельтского бога Тевтата: Medurinus (Судья) Toutates (встречается в надписи CIL 6, 31182 Petiganus / Placidus / Toutati / Medurini / votum sol/vet anni/versarium).
Возможно, как и с Тевтатом, перед нами эпитет какой-либо известной под другим именем богини, либо же обращение относится к локальному божеству, сходному с греческими нимфами (которым, как известно, посвящали рощи, источники и храмы, но чей культ, как правило, не выходил за пределы своего региона и племени). Собственно, «кельтские корни в имени» обнаружены и у Веледы, пророчицы германского племени бруктеров, и у Валубурги, предсказательницы семнонов, что вовсе не значит, что они не принадлежали к германским племенам...
Вагдаверкустис (Vagdavercustis)
Богиня Вагдаверкустис известна из посвятительной надписи на алтаре, найденном в Кёльнe (бывшая римская колония Colonia Claudia Ara Agrippinensium, Германия). Алтарь датируется II в. н.э. и хранится в музее в Кёльне.
читать дальшеНа камне изображено традиционное римское жертвоприношение, где жертвователь в тоге и с покрытой головой бросает на алтарь благовония (в центре). Ящичек с фимиамом держит мальчик слева. На заднем плане слева направо стоят музыкант, сопровождающий обряд игрой на авлосе (aulos или tibia — сдвоенная греческая флейта, считается дальним предшественником гобоя), затем полускрытая фигура мужчины, и крайним справа стоит бородатый, одетый не по-римски (не в тогу) человек, что-то несущий (слуга?). На боковой стороне алтаря изображены деревья.
Над изображение расположена надпись:
Deae // Vagdavercusti// Titus Flavius//Constans Praef//Praet E[gregiae]M[emoriae]V[otum]
Богине Вагдаверкустис Тит Флавий Констанц префект преторианцев (посвятил алтарь) славной памяти во исполнение клятвы.
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/59495/C0GBCLkgeVo.jpg)
Иконография алтаря и имя посвятителя типично римские, однако, как считается, Вагдаверкустис была богиней германской или кельтской. Для Рима в принятии иноплеменных богов не было ничего необычного, вспомним Эпону и Нехаленнию, возможно, мотивы были личными, либо же, наоборот, администрация провинции чтила местных богов ради поддержания отношений с окрестными племенами. Есть версия, что Вагдаверкустис принадлежала к группе божеств племени батавов (видимо, просто в силу географической близости, батавы жили в низовьях Рейна). Однако, с тем же успехом она могла быть и божеством локальной местности.
О характере богини Вагдаверкустис можно только гадать, часто её считают богиней лесов из-за изображения на её алтаре деревьев, однако единичная находка — всё же недостаточное доказательство. Тем более, если верно толкование имени Vagdavercustis как «покровительница воинских танцев», в этом случае мы встречаемся с ещё одной богиней войны. И, наконец, выдвигалось предположение о римской природе богини и связи с божеством Виртус (Virtus), покровителем военной доблести, отваги и воинских сил, воплощением римского воинского духа (видимо, оттого, что греческой параллелью к Виртусу была богиня Арета, олицетворявшая доблесть, добродетель и все наилучшие качества людей как способ эффективно достичь цели).
Гармангабия/Гармангабис (Garmangabis) — богиня, чей единственный алтарь найден на севере Англии в окрестностях города Ланчестер (Lanchester) в графстве Дарем, к югу от Адрианова вала. Надпись датируется III веком (238-244 гг.).
читать дальше
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598d4/PE-QEXg__Hc.jpg)
Вотивный камень был найдены в 1893 году в районе римского укрепления Лонговициум (Longovicium) во время прокладки водопроводных труб. Алтарь из бурого песчаника относительно велик — 0.61 × 1.372 м (основание 0.762 × 0.2286 м) и обильно украшен декоративной резьбой. На левой боковой стороне изображены нож и кувшин; на правой патера (чаша для возлияний) и диск.
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598b9/vPlo64o5g4w.jpg)
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598cd/-I35rEi2hVo.jpg)
Надпись, часть которой повреждена, гласит:
Deae Gar// mangabi //et N(umini) Gor[di-]//ani Aug(usti) n(ostri) pr[o] //sal(ute) vex(illationis) Suebo//rum Lon(govicianorum) Gor(dianae) (vexillarii) vo//tum solverunt m(erito)
Богине Гармангабис и божественности нашего императора Гордиана на благо отряда свевов (Suebians) из Лонгвициума Гордиана солдаты во исполнение обета заслуженно.
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598c3/HmSNiI09yZc.jpg)
Свевы, иначе свевский союз племен (лат. Suevi, Suebi) — собирательное название населения полиэтничной Восточной Германии, преимущественно состоявшего из древнегерманских племён (семноны, гермундуры, квады, бурии и др.), занимавшие в I веке до н. э. — II веке н. э. бассейн рек Эльбы, Майна, Неккара. Именно свевам во главе с Ариовистом нанёс в 58г.до н.э. поражение Юлий Цезарь, на век позже Тацит именовал Балтийское море Свевским. Из групп свевов в середине I века до н. э. возник племенной союз маркоманов, занимавших пограничную с Римской империей территорию на левом (северном) берегу верхнего течения Дуная. В результате походов северные свевы (часть семнонов) осели в Северной Германии, а неккарские свевы — остатки маркоманов — в римской провинции Верхняя Германия (Germania Superior). Ну и разумеется, представители союза служили во вспомогательных войсках Империи.
Имя богини, в виде исключения, признаётся однозначно германским и представляет собой композит Garman-gabi(s). Первую часть Гюнтер Нойманн (Günter Neumann) расшифровывал как сочетание основы Gar- суффикса -man- (от *-mon-, -men-), указывающий на результат действия (напр. Samen (семена)= «что-то посеянное»). Корень Gar- связан с ger-, означающим «желать, жаждать» (от индоевр. ĝher-). Написание gar— вместо ожидаемого ger— Нойманн объясняет влиянием кельтского на разговорную латынь в Великобритании и региональным переопределением этнонима Germanus в Garmanus.
Второй элемент -gabis встречается в таких именах богинь, как Фриагабия (Friagabis), в именах божественных Матерей-Матрон германцев Габии (Gabiae, почиталась в Рейнских землях(Мюддерсхайм (Müddersheim), Рёвених (Rövenich),Кёльн) и Алагабии (Alagabiae, алтарь найден вблизи Дюссельдорфа, западная Германия). Корень gab— означает «дарить, давать» (ср. нем. geben, англ. give, исл. gefa). Нойман сравнивает упомянутые имена со скандинавским более поздним именем Гевьон-Gefjon и прозванием Фрейи Гевн-Gefn. Аспект перечисленных богинь как «дарующих» здесь очевиден
Поэтому Нойманн предложил толкование имени Гарманагабии как «Дарующая желаемое», исполняющей желания. Другие интерпретации, у Гринбергера(Grienberger) или Кауфмана (Kauffmann), толкуют имя богини как «Изобильно дарующая» или «Германская Габис (Gabis)».
Как и во многих предыдущих случаях мы можем иметь здесь дело не с основным именем божества, но с его эпитетом или прозвищем, однако на сей раз хотя бы принадлежность к германскому пантеону вне сомнений.
Матрона Алагабия (Alagabiae)
Посвятительную надпись на алтаре в честь Алагабии, датируемую IVв., нашли в крепости Бюргель (Haus Bürgel) в Дюссельдорфе. Крепость стоит на месте римского военного форта, алтарь был найден в районе её северных ворот, позже там же были найдены вотивные надписи в честь божественных Матерей Ауфании (Aufaniae ) и Авиайтихены (Aviaitihenae). Всего же, кстати, засвидетельствовано порядка 80 имен божественных Матерей (т.е. тех, к кому на вотивных надписях обращались с этим титулом).
Надпись в честь Алагабии гласит:
Matroni[s] / Alagabiabus / Iul(ia) Pusua / pro se et Iuli(i)s f(iliis) / Peregrino / Sperato / Severo / v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito).
Матери Алагабиабе Юлия Пусуа за себя и Юлии сына Перегрина Сперато Севера во исполнение клятвы добровольно охотно заслуженно (перевод собственный, без гарантий).
Нойманн указывает, что первая часть композитного слова Ala— означает «все», вторая, как уже показано выше, связана со словом «дар», таким образом, имя можно истолковать как «Вседарующая».
Сандраудига (Sandraudiga)
Сандраудига — германская богиня, о которой мы знаем из латинской надписи на алтаре, найденном в 1812г. у деревни Рийсберген (Rijsbergen) в Северном Брабанте (Нидерланды). читать дальшеСегодня этот камень хранится в Национальном музее древностей в Лейдене. Надпись на нём гласит:
Deae Sandraudigae cultores temple
Богине Сандраудиге возведённый храм (перевод собственный, без гарантии)
Судя по надписи, богиня почиталась в этих местах во II—III вв. н.э.
Слишком мелкие фрагменты изображения не позволяют восстановить его в целом, а также определить положение алтаря в пределах древнего храма.
Согласно мнению голландских учёных, изложенному, например у П. Бадде (Paul Budde, Early beliefs, paganism and religion. Consciousness, imagination and myths), её имя переводится либо как «Богиня песчаных земель» (Sandland) либо как «Красный песок» (в сети встречается вольная интерпретация «Та, делает песок красным», что могло бы намекать на воинственную ипостась богини).
По сети ходит и другая версия, при которой имя богини понимается как композит, связанный с древнесеверным sannr — «истина», и готским audags — «богатство», т.е. «Истинно изобильная». Академических подтверждений этому не встречалось, однако именно на основании такой интерпретации современные язычники Нидерландов обращаются к богине как к хозяйке плодородия, подательнице богатства и благоденствия.
Также исследователи допускают, что голландские города Зюндерт (Zundert) и Зандроде (Zandrode) могли быть названы в честь богини.
Веркана (Vercana) и Медуна (Meduna).
читать дальшеВеркана и Медуна — древние богини, чьё имя помнят и современные язычники (хотя единства в понимании их природы сегодня нет ни среди них, ни среди учёных).
Имя Верканы встречается при этом всего дважды в римских вотивных надписях, и, вероятно, культ её имел скорее локальный характер в прирейнской области. Имя Медуны упоминается лишь один раз, на алтаре вместе с Верканой.
Первая из посвященный Веркане, а с ней и Медуне, надписей (C.I.L. XIII 7667) найдена в Бад-Бертрихе (Bad Bertrich, земля Рейланд-Пфальц, Германия), вторая (C.I.L XIII 4511) в Эрншвейлере (нем.Ernstweiler, англ. Ernestviller) под Цвайбрюккеном (Zweibrucken, земля Рейланд-Пфальц) на реке Мозель.
Федеральная земля Рейланд-Пфальц ныне граничит с Бельгией, Францией и Люксембургом. Во времена Цезаря здесь жило племя медиоматриков (Mediomatrici, в толковательном переводе — «люди между реками Матроной (Марной) и Матрой»), ветвь кельтского племени белгов. Однако есть сведения, что и до похода Цезаря, и после на этой земле селились германские племена, в частности племена трибоков (Triboci, Страбон, «География»,IV:3), а также неметы, вангионы и др. (Nemete, Vangione,Caeracate).
В итоге, как и во многих других случаях, неясно, были ли божества, о которых говорит текст, кельтскими, германскими или общими в данном, этнически пёстром, регионе.
Надпись на алтаре из в Бад-Бертриха, посвящённом двум богиням сразу, найдена среди руин небольшого римского строения у города. Поскольку среди обломков обнаружена также статуя Дианы, здание считается храмом Дианы (описано в Fischer-Hansen, Tobias, and Birte Poulsen 2009: From Artemis to Diana: The Goddess of Man and Beast, Museum Tusculanum Press). Надпись гласит:
DE(a)E VERCAN(a)E ET MEDUN(a)E L(ucius) T(…) ACC(e)PTUS VSLM
Богиням Веркане и Медуне Люциус Т(…) Аксептус во исполнение клятвы добровольно заслуженно
Посвятитель носил латинское имя из трех компонентов (tria nomina — личное имя, родовое и личное прозвище (либо, за неимением такового, наименование ветви рода)), т.е. являлся римским гражданином по праву рождения.
При этом надпись связывают с найденными неподалёку галло-римскими лечебными купальнями, где использовалась вода местных целебных источников (Бад-Бертрих и сегодня является курортом с лечебными водами). Это позволяет считать Веркану и Медуну богинями вод и/или исцеления/здоровья.
Надпись из Эрншвейлера (C.I.L. XIII 4511) нанесена на чашу фонтана (англ. fountain bowl) и гласит:
IN H(onorem) D(omus) D(ivinae) DEAE VERCANU ISD(em) CO(n)S(ulibus) […] POS(uit) […]
В честь божественного дома и богини Верканы (? это были .. множество…?)
Употребление стандартной вотивной формулы IN HDD и термин dea позволяют датировать текст III в.н.э.
Этимология имён Verkana и Meduna на данный момент остаётся крайне спорной, хотя более убедительными пожалуй, в свете места находок, являются версии, связанные с водой.
Ламберт (Lambert,1995), Деламарре (Delamarre,2003) и Холдеру (Holder) выводили её имя из индоевропейского *uerg– «делать, действовать, спешить, нажимать» или «наполняться гневом, яростью, гордостью» (от которого происходит древнее бретонское guerg, «действенный», древнее валлийское gwery, «активный», древнее ирландское ferc, ferg, «ярость, гнев» и современным ирландским fearg. Всё это делало бы богиню с именем Яростная или Гневная кельстким божеством, связанным с войной и битвой (но не с водой и здоровьем).
В то же время Олмстед (Olmsted,1994) предполагает, что её имя с корнем verc- может происходить от индоевропейского *uer-k- со значением «вертеть, вращать, крутить», что дало ирландское ferc, «ручка, рукоятка», валлийское cywarch, «верёвка». Олмстед также предполагал, что Веркана — водное местное божество.
Однако в понятийный ряд слов, происходящих от *uer— как «вращать» можно добавить немецкое werden, «становиться, делаться», и древнесеверное verða с тем же значением. В этом случае имя связано либо с понятием принятия решения и власти, либо вообще может напомнить про источник Урд и его норну Верданди, в чьём имени этот корень есть…
Также Р.Симек (R.Zimek) в своём «Словаре» выдвигает предположения о связи имени богини с немецким словом работа или с древне-северным bjarkan (отсылая нас к имени руны *Berkana). Он также указывал на роль берёзы в народной медицине, о чём можно вспомнить в связи с лечебными водами Бад-Бертриха...
(и это даже не последняя версия, надо сказать)
Не проще обстоит дело с именем Meduna. Известна река с таким именем на северо-востоке Италии, в римские времена Майен (Mayenne, приток Луары) в Западной Франции (области Нормандия—Земли Луары) тоже звался Медуной. Так что теоретически жертвователь мог захотеть почтить богиню/нимфу родных мест или же могло быть несколько богинь с таким именем.
Так же имя Meduna связывают с ирландским именем Mедб, в поздних легендах — воинственной королевой Коннахта в Ульстерском цикле, изначально, вероятно, богиней-воплощением царской власти. При этом Medb — «Опьяняющая», слово родственно широко известными в европейских языках обозначениями мёда: mead и пр., что более чем созвучно с Meduna. Есть также версии, что Meduna — один из эпитетов Эпоны (с царской властью в Ирландии, как помним, были связаны и лошади в обрядах) — и т.д.
Фактически, данная тема является постепенным раскрытием гуляющего по сети переводного списка «древнегерманских божеств»...с не слишком точными их характеристиками. Отсюда столь хаотичный набор имён.
Burorina — богиня, единственное засвидетельствованное обращение к которой найдено на уже знакомом нам острове Вальхерен в Нидерландах, в храме Нехаленнии и иных богов у деревни Домбург. Надпись на алтаре (хранится в Zeeuws Museum, Middleburg) датируется II—IIIвв. н.э. и имеет достаточно общий характер:
читать дальшеDEAE / BURORI/N(a)E QUO[d] / VOTUM [f]/ECIT LAE[t]/US PRO S[e] / ET SUIS [l(ibens) m(erito)]
Богине Бурорине и во исполнение клятвы сделал с радостью за себя и своих [добровольно заслуженно]
Поскольку алтарь сильно повреждён, встречается также прочтение:
DEAE /BURORI/NA DUS(?) /VOTUM (f)/ECIT LIBE/NS PRO S(e) /ET SUIS
Богине Бурорине Дус (?имя жертвователя) во исполнение клятвы сделал добровольно за себя(?) и своих.
![](https://pp.userapi.com/c836725/v836725179/3be50/rJpHpEBREfM.jpg)
Исследователи (Siegfried Gutenbrunner: Die germanischen Götternamen der antiken Inschriften, Karl Helm: Altgermanische Religionsgeschichte, Rudolf Simek: Lexikon der germanischen Mythologie) полагают, что имя богини имеет кельтские корни и сравнивают с эпитетом кельтского бога Тевтата: Medurinus (Судья) Toutates (встречается в надписи CIL 6, 31182 Petiganus / Placidus / Toutati / Medurini / votum sol/vet anni/versarium).
Возможно, как и с Тевтатом, перед нами эпитет какой-либо известной под другим именем богини, либо же обращение относится к локальному божеству, сходному с греческими нимфами (которым, как известно, посвящали рощи, источники и храмы, но чей культ, как правило, не выходил за пределы своего региона и племени). Собственно, «кельтские корни в имени» обнаружены и у Веледы, пророчицы германского племени бруктеров, и у Валубурги, предсказательницы семнонов, что вовсе не значит, что они не принадлежали к германским племенам...
Вагдаверкустис (Vagdavercustis)
Богиня Вагдаверкустис известна из посвятительной надписи на алтаре, найденном в Кёльнe (бывшая римская колония Colonia Claudia Ara Agrippinensium, Германия). Алтарь датируется II в. н.э. и хранится в музее в Кёльне.
читать дальшеНа камне изображено традиционное римское жертвоприношение, где жертвователь в тоге и с покрытой головой бросает на алтарь благовония (в центре). Ящичек с фимиамом держит мальчик слева. На заднем плане слева направо стоят музыкант, сопровождающий обряд игрой на авлосе (aulos или tibia — сдвоенная греческая флейта, считается дальним предшественником гобоя), затем полускрытая фигура мужчины, и крайним справа стоит бородатый, одетый не по-римски (не в тогу) человек, что-то несущий (слуга?). На боковой стороне алтаря изображены деревья.
Над изображение расположена надпись:
Deae // Vagdavercusti// Titus Flavius//Constans Praef//Praet E[gregiae]M[emoriae]V[otum]
Богине Вагдаверкустис Тит Флавий Констанц префект преторианцев (посвятил алтарь) славной памяти во исполнение клятвы.
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/59495/C0GBCLkgeVo.jpg)
Иконография алтаря и имя посвятителя типично римские, однако, как считается, Вагдаверкустис была богиней германской или кельтской. Для Рима в принятии иноплеменных богов не было ничего необычного, вспомним Эпону и Нехаленнию, возможно, мотивы были личными, либо же, наоборот, администрация провинции чтила местных богов ради поддержания отношений с окрестными племенами. Есть версия, что Вагдаверкустис принадлежала к группе божеств племени батавов (видимо, просто в силу географической близости, батавы жили в низовьях Рейна). Однако, с тем же успехом она могла быть и божеством локальной местности.
О характере богини Вагдаверкустис можно только гадать, часто её считают богиней лесов из-за изображения на её алтаре деревьев, однако единичная находка — всё же недостаточное доказательство. Тем более, если верно толкование имени Vagdavercustis как «покровительница воинских танцев», в этом случае мы встречаемся с ещё одной богиней войны. И, наконец, выдвигалось предположение о римской природе богини и связи с божеством Виртус (Virtus), покровителем военной доблести, отваги и воинских сил, воплощением римского воинского духа (видимо, оттого, что греческой параллелью к Виртусу была богиня Арета, олицетворявшая доблесть, добродетель и все наилучшие качества людей как способ эффективно достичь цели).
Гармангабия/Гармангабис (Garmangabis) — богиня, чей единственный алтарь найден на севере Англии в окрестностях города Ланчестер (Lanchester) в графстве Дарем, к югу от Адрианова вала. Надпись датируется III веком (238-244 гг.).
читать дальше
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598d4/PE-QEXg__Hc.jpg)
Вотивный камень был найдены в 1893 году в районе римского укрепления Лонговициум (Longovicium) во время прокладки водопроводных труб. Алтарь из бурого песчаника относительно велик — 0.61 × 1.372 м (основание 0.762 × 0.2286 м) и обильно украшен декоративной резьбой. На левой боковой стороне изображены нож и кувшин; на правой патера (чаша для возлияний) и диск.
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598b9/vPlo64o5g4w.jpg)
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598cd/-I35rEi2hVo.jpg)
Надпись, часть которой повреждена, гласит:
Deae Gar// mangabi //et N(umini) Gor[di-]//ani Aug(usti) n(ostri) pr[o] //sal(ute) vex(illationis) Suebo//rum Lon(govicianorum) Gor(dianae) (vexillarii) vo//tum solverunt m(erito)
Богине Гармангабис и божественности нашего императора Гордиана на благо отряда свевов (Suebians) из Лонгвициума Гордиана солдаты во исполнение обета заслуженно.
![](https://pp.userapi.com/c637928/v637928179/598c3/HmSNiI09yZc.jpg)
Свевы, иначе свевский союз племен (лат. Suevi, Suebi) — собирательное название населения полиэтничной Восточной Германии, преимущественно состоявшего из древнегерманских племён (семноны, гермундуры, квады, бурии и др.), занимавшие в I веке до н. э. — II веке н. э. бассейн рек Эльбы, Майна, Неккара. Именно свевам во главе с Ариовистом нанёс в 58г.до н.э. поражение Юлий Цезарь, на век позже Тацит именовал Балтийское море Свевским. Из групп свевов в середине I века до н. э. возник племенной союз маркоманов, занимавших пограничную с Римской империей территорию на левом (северном) берегу верхнего течения Дуная. В результате походов северные свевы (часть семнонов) осели в Северной Германии, а неккарские свевы — остатки маркоманов — в римской провинции Верхняя Германия (Germania Superior). Ну и разумеется, представители союза служили во вспомогательных войсках Империи.
Имя богини, в виде исключения, признаётся однозначно германским и представляет собой композит Garman-gabi(s). Первую часть Гюнтер Нойманн (Günter Neumann) расшифровывал как сочетание основы Gar- суффикса -man- (от *-mon-, -men-), указывающий на результат действия (напр. Samen (семена)= «что-то посеянное»). Корень Gar- связан с ger-, означающим «желать, жаждать» (от индоевр. ĝher-). Написание gar— вместо ожидаемого ger— Нойманн объясняет влиянием кельтского на разговорную латынь в Великобритании и региональным переопределением этнонима Germanus в Garmanus.
Второй элемент -gabis встречается в таких именах богинь, как Фриагабия (Friagabis), в именах божественных Матерей-Матрон германцев Габии (Gabiae, почиталась в Рейнских землях(Мюддерсхайм (Müddersheim), Рёвених (Rövenich),Кёльн) и Алагабии (Alagabiae, алтарь найден вблизи Дюссельдорфа, западная Германия). Корень gab— означает «дарить, давать» (ср. нем. geben, англ. give, исл. gefa). Нойман сравнивает упомянутые имена со скандинавским более поздним именем Гевьон-Gefjon и прозванием Фрейи Гевн-Gefn. Аспект перечисленных богинь как «дарующих» здесь очевиден
Поэтому Нойманн предложил толкование имени Гарманагабии как «Дарующая желаемое», исполняющей желания. Другие интерпретации, у Гринбергера(Grienberger) или Кауфмана (Kauffmann), толкуют имя богини как «Изобильно дарующая» или «Германская Габис (Gabis)».
Как и во многих предыдущих случаях мы можем иметь здесь дело не с основным именем божества, но с его эпитетом или прозвищем, однако на сей раз хотя бы принадлежность к германскому пантеону вне сомнений.
Матрона Алагабия (Alagabiae)
Посвятительную надпись на алтаре в честь Алагабии, датируемую IVв., нашли в крепости Бюргель (Haus Bürgel) в Дюссельдорфе. Крепость стоит на месте римского военного форта, алтарь был найден в районе её северных ворот, позже там же были найдены вотивные надписи в честь божественных Матерей Ауфании (Aufaniae ) и Авиайтихены (Aviaitihenae). Всего же, кстати, засвидетельствовано порядка 80 имен божественных Матерей (т.е. тех, к кому на вотивных надписях обращались с этим титулом).
Надпись в честь Алагабии гласит:
Matroni[s] / Alagabiabus / Iul(ia) Pusua / pro se et Iuli(i)s f(iliis) / Peregrino / Sperato / Severo / v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito).
Матери Алагабиабе Юлия Пусуа за себя и Юлии сына Перегрина Сперато Севера во исполнение клятвы добровольно охотно заслуженно (перевод собственный, без гарантий).
Нойманн указывает, что первая часть композитного слова Ala— означает «все», вторая, как уже показано выше, связана со словом «дар», таким образом, имя можно истолковать как «Вседарующая».
Сандраудига (Sandraudiga)
Сандраудига — германская богиня, о которой мы знаем из латинской надписи на алтаре, найденном в 1812г. у деревни Рийсберген (Rijsbergen) в Северном Брабанте (Нидерланды). читать дальшеСегодня этот камень хранится в Национальном музее древностей в Лейдене. Надпись на нём гласит:
Deae Sandraudigae cultores temple
Богине Сандраудиге возведённый храм (перевод собственный, без гарантии)
Судя по надписи, богиня почиталась в этих местах во II—III вв. н.э.
Слишком мелкие фрагменты изображения не позволяют восстановить его в целом, а также определить положение алтаря в пределах древнего храма.
Согласно мнению голландских учёных, изложенному, например у П. Бадде (Paul Budde, Early beliefs, paganism and religion. Consciousness, imagination and myths), её имя переводится либо как «Богиня песчаных земель» (Sandland) либо как «Красный песок» (в сети встречается вольная интерпретация «Та, делает песок красным», что могло бы намекать на воинственную ипостась богини).
По сети ходит и другая версия, при которой имя богини понимается как композит, связанный с древнесеверным sannr — «истина», и готским audags — «богатство», т.е. «Истинно изобильная». Академических подтверждений этому не встречалось, однако именно на основании такой интерпретации современные язычники Нидерландов обращаются к богине как к хозяйке плодородия, подательнице богатства и благоденствия.
Также исследователи допускают, что голландские города Зюндерт (Zundert) и Зандроде (Zandrode) могли быть названы в честь богини.
Веркана (Vercana) и Медуна (Meduna).
читать дальшеВеркана и Медуна — древние богини, чьё имя помнят и современные язычники (хотя единства в понимании их природы сегодня нет ни среди них, ни среди учёных).
Имя Верканы встречается при этом всего дважды в римских вотивных надписях, и, вероятно, культ её имел скорее локальный характер в прирейнской области. Имя Медуны упоминается лишь один раз, на алтаре вместе с Верканой.
Первая из посвященный Веркане, а с ней и Медуне, надписей (C.I.L. XIII 7667) найдена в Бад-Бертрихе (Bad Bertrich, земля Рейланд-Пфальц, Германия), вторая (C.I.L XIII 4511) в Эрншвейлере (нем.Ernstweiler, англ. Ernestviller) под Цвайбрюккеном (Zweibrucken, земля Рейланд-Пфальц) на реке Мозель.
Федеральная земля Рейланд-Пфальц ныне граничит с Бельгией, Францией и Люксембургом. Во времена Цезаря здесь жило племя медиоматриков (Mediomatrici, в толковательном переводе — «люди между реками Матроной (Марной) и Матрой»), ветвь кельтского племени белгов. Однако есть сведения, что и до похода Цезаря, и после на этой земле селились германские племена, в частности племена трибоков (Triboci, Страбон, «География»,IV:3), а также неметы, вангионы и др. (Nemete, Vangione,Caeracate).
В итоге, как и во многих других случаях, неясно, были ли божества, о которых говорит текст, кельтскими, германскими или общими в данном, этнически пёстром, регионе.
Надпись на алтаре из в Бад-Бертриха, посвящённом двум богиням сразу, найдена среди руин небольшого римского строения у города. Поскольку среди обломков обнаружена также статуя Дианы, здание считается храмом Дианы (описано в Fischer-Hansen, Tobias, and Birte Poulsen 2009: From Artemis to Diana: The Goddess of Man and Beast, Museum Tusculanum Press). Надпись гласит:
DE(a)E VERCAN(a)E ET MEDUN(a)E L(ucius) T(…) ACC(e)PTUS VSLM
Богиням Веркане и Медуне Люциус Т(…) Аксептус во исполнение клятвы добровольно заслуженно
Посвятитель носил латинское имя из трех компонентов (tria nomina — личное имя, родовое и личное прозвище (либо, за неимением такового, наименование ветви рода)), т.е. являлся римским гражданином по праву рождения.
При этом надпись связывают с найденными неподалёку галло-римскими лечебными купальнями, где использовалась вода местных целебных источников (Бад-Бертрих и сегодня является курортом с лечебными водами). Это позволяет считать Веркану и Медуну богинями вод и/или исцеления/здоровья.
Надпись из Эрншвейлера (C.I.L. XIII 4511) нанесена на чашу фонтана (англ. fountain bowl) и гласит:
IN H(onorem) D(omus) D(ivinae) DEAE VERCANU ISD(em) CO(n)S(ulibus) […] POS(uit) […]
В честь божественного дома и богини Верканы (? это были .. множество…?)
Употребление стандартной вотивной формулы IN HDD и термин dea позволяют датировать текст III в.н.э.
Этимология имён Verkana и Meduna на данный момент остаётся крайне спорной, хотя более убедительными пожалуй, в свете места находок, являются версии, связанные с водой.
Ламберт (Lambert,1995), Деламарре (Delamarre,2003) и Холдеру (Holder) выводили её имя из индоевропейского *uerg– «делать, действовать, спешить, нажимать» или «наполняться гневом, яростью, гордостью» (от которого происходит древнее бретонское guerg, «действенный», древнее валлийское gwery, «активный», древнее ирландское ferc, ferg, «ярость, гнев» и современным ирландским fearg. Всё это делало бы богиню с именем Яростная или Гневная кельстким божеством, связанным с войной и битвой (но не с водой и здоровьем).
В то же время Олмстед (Olmsted,1994) предполагает, что её имя с корнем verc- может происходить от индоевропейского *uer-k- со значением «вертеть, вращать, крутить», что дало ирландское ferc, «ручка, рукоятка», валлийское cywarch, «верёвка». Олмстед также предполагал, что Веркана — водное местное божество.
Однако в понятийный ряд слов, происходящих от *uer— как «вращать» можно добавить немецкое werden, «становиться, делаться», и древнесеверное verða с тем же значением. В этом случае имя связано либо с понятием принятия решения и власти, либо вообще может напомнить про источник Урд и его норну Верданди, в чьём имени этот корень есть…
Также Р.Симек (R.Zimek) в своём «Словаре» выдвигает предположения о связи имени богини с немецким словом работа или с древне-северным bjarkan (отсылая нас к имени руны *Berkana). Он также указывал на роль берёзы в народной медицине, о чём можно вспомнить в связи с лечебными водами Бад-Бертриха...
(и это даже не последняя версия, надо сказать)
Не проще обстоит дело с именем Meduna. Известна река с таким именем на северо-востоке Италии, в римские времена Майен (Mayenne, приток Луары) в Западной Франции (области Нормандия—Земли Луары) тоже звался Медуной. Так что теоретически жертвователь мог захотеть почтить богиню/нимфу родных мест или же могло быть несколько богинь с таким именем.
Так же имя Meduna связывают с ирландским именем Mедб, в поздних легендах — воинственной королевой Коннахта в Ульстерском цикле, изначально, вероятно, богиней-воплощением царской власти. При этом Medb — «Опьяняющая», слово родственно широко известными в европейских языках обозначениями мёда: mead и пр., что более чем созвучно с Meduna. Есть также версии, что Meduna — один из эпитетов Эпоны (с царской властью в Ирландии, как помним, были связаны и лошади в обрядах) — и т.д.
Фактически, данная тема является постепенным раскрытием гуляющего по сети переводного списка «древнегерманских божеств»...с не слишком точными их характеристиками. Отсюда столь хаотичный набор имён.